I have been blogging for a few years and, admittedly, the blogging world is a jungle. Only the fittest - those with the biggest advertisement budgets - survive. Some blog posts have been more popular than others and yet, attracting an audience - and keeping it - proved more difficult. I will concede translation doesn't… Continue reading Professional Blog vs Personal Blog: A Telling Experiment
What do translators do in their spare time, you ask? Beside stretching to work the crick out their necks, to relieve the pressure points of the angel's wings between their shoulder blades, and to dull the ache in their lower backs, translators have many other ways to spend the very elusive (almost utopian) spare time he gets… Continue reading A Translator’s Surprising and Unexpected Hobbies
September 30th is a very peculiar day for translators: International Translation Day. The Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) celebrates this day through events held in Montreal, Quebec City, Sherbrooke, and Gatineau. (Follow the link for more information.) A quick reminder: Translation or Interpretation? Have a great International Translation Day my dear… Continue reading International Translation Day
Twice last week I was offered collaborations with European translation businesses I never heard of. Would you seize the opportunity without second thoughts or would you investigate as much as you can before even following up? Use the comment section to engage in this discussion. Thank you.
Why do you translate only from your second language into your mother tongue? There is a very valid reason to do so. There is a difference between writing in a second language and translating into a second language. Wait a minute! Don't you write when you translate? Of course I do! However, there is more… Continue reading Writing or Translating into Your Second Language
Granted, the title seems somewhat awkward, but soon you will understand how appropriate it is. There are two important dates in September: the International Literacy Day (September 8th) and the International Translation Day (September 30th). International Literacy Day Canada is a developed and industrial country where everyone has access to education, where all can pursue… Continue reading Month of Words