I have been feeding this blog for five years already. Although a quick glance at the archives will indicate my choice of topics is, at best, erratic, there is definitely a method to my madness. I blog about translation and terminology, about the trade, the tools, and the industry, about the skills required, and any… Continue reading Why I Blog About Translation
I admit without shame that I am an avid reader. However, I am running out of good stories to read. Although I am not particularly picky when it comes to genres (except horror, I do not like horror, even in writing!), it pains me to say the absence of certain attributes force me to lose… Continue reading Does a Translator Read?
Good management entails data analysis and decision-making. According to the data I have collected during the last five years and the experiment I conducted last Spring, visitors spend the most of their time browsing through the English version of my website. Common sense dictates focusing on what works remains the smartest thing to do. I have… Continue reading Like a River
I will be taking a hiatus from blogging over the next few months. Life sometimes pulls us in many directions and taking enough time to recoup and regroup becomes necessary. Meanwhile, I welcome special requests. Send me your questions, your requests, or your comments. It will be my pleasure to address them upon my return.… Continue reading Break From Blogging But Still Active
I have been blogging for a few years and, admittedly, the blogging world is a jungle. Only the fittest - those with the biggest advertisement budgets - survive. Some blog posts have been more popular than others and yet, attracting an audience - and keeping it - proved more difficult. I will concede translation doesn't… Continue reading Professional Blog vs Personal Blog: A Telling Experiment
What is literary translation?Literary translation refers to the translation of literature, namely novels and stories, articles, and other works that do not belong to the business or technical writing category. Literary translation is not literal translation (word for word) or loose (unofficial) translation.I did some research to write this blog post and I have to… Continue reading Literary Translation